"Mi sa che hai un virus nel cellulare perché mi hai mandato un link porno via mess".
Ma no cojone, questo sito si chiama proprio PORNOJINGA e non c'è niente di virale. Cerchiamo una volta per tutte di spiegarci il significato del titolo, che è uscito fuori un po' da sè, in una sorta di brain-storming lisergico.
PERCHE' PORNO
Sosteniamo forse con Carmelo Bene che "il porno si instaura alla morte del desiderio - quando si fa qualcosa al di là della voglia, la voglia della voglia, è il porno."? Noi non abbiamo infatti scritto "pornografia" (che darebbe sì ragione al mio amico) bensì "porno", πόρνη, prostituta. Siamo un'agenzia di tre in tre nazioni diverse e non avremmo potuto scrivere altrimenti perché se l'eros è dualismo soggetto-oggetto, il porno è unione indissolubile, perdita di identità e differenze. Ma siamo noi senza piacere, al di là del desiderio, pornomani, siamo "osceni", oppure cerchiamo il riscatto della carica sovversiva, provocatoria e libertaria insita dall'usare "porno" nel titolo? Giudice sia il lettore.
Pare che Jinga sia un nome femminile africano, ma su soslang.com vengono date le intriganti definizioni di "ninja nero" o di "persona particolarmente attratta dai limoni". Richiama molto il cantonese 贏 (ying), ovvero "profitto, vittoria". Più palese il gismu "jinga" che significa "vincitore di una competizione". Problema: le gismu sono parole base di una lingua artificiale, il Lojban (www.lojban.org). E allora? Ronaldinho soleva (e suole) esultare vibrando il pollice e l'indice di una mano e blaterando "jinga de bola, jinga de bola!". Perché non jinga, quindi?
PERCHE' INTERNACIONAL
Perché una agenzia ambiziosa non può che ritenersi tale.
Spero di aver chiarito tutto. [er Pandora]
Nessun commento:
Posta un commento